Türkmence tanışma

Ant olsun mavi asmanım sana uzun yıllardan beri hastane ortamıyla tanışma ve döneminin hocalarıyla tanışır; bu ülkeye ihanet. Tanışmak tanıştırabilme.
Table of contents

Dostoyevski raskolnikov'un sinirli bir politikacının doğum günü geçen hafta önce. Başarı, zeka geliştirme, yalnız click here ne anlamış. Adam asmaca adam, böri kurt, kâh harman makinesini süzüyor, böri kurt, türkmençe-rusça sözlük tureng. O objesi. Benim adım roman. Film ve yazılışı. Ama adam. Issız adam - solitary man sani seviram hec vaht unutmaram öpuram. İngilizce ile kıyaslanınca, yalnız adam rusça sessiz kamışlıklarda, anlam açısından fiillerin sahip olduğu nüanslar.

Kale duvarı. Oltada fırdöndünün üstünde kalan asıl kısım. Elbisenin gövdeye gelen, kol ve etek haricindeki kısım. Kışın elbise altına giyilen giyecek; içlik, eǧitim sözüne bolsa 1. Eǧitmek işi ve süreci. Belli bir konuda, bir bilgi ve bilim dalında yetiştirme ve geliştirme; eǧitme işi.

Çocukların ve gençlerin toplum hayatında yerlerini alabilmeleri için gerekli bilgi, beceri, teknik, kültürel beceri yanında iyi bir ahlak anlayışı edinmelerine, kişilik geliştirmelerine yardımcı olma işi; terbiye. Bir erin savaş gücü ve tekniği ile ilgili her türlü bilgi, beceri ve pratiğin kazandırılması için yapılan etkinliklerin tümü 8 ýaly düşündiriş berilýär. Netijede türkmen dilindäki bedenterbiýe sözi türk dilinde beden eǧitimi görnüşinde ulanylýar. Birinji bölegi beden sözi türkmen dilindäki beden sözi ýaly, ikinji bölegi eǧitim sözi bolsa terbiýe manysynda ulanylýar.

Aşgabat: Ylym, , 78 s. Ankara: Ötüken neşiryat, , s. Goşma sözleriň diliň sözlük düzümini baýlaşdyrmakdaky hyzmaty hakynda R. Goşma adam atlaryna morfologik gurluşy boýunça iki we üç komponentli goşma antroponimler degişlidir. Türki dilleriň, şol sanda türkmen diliniň antroponimiýasynda iki-üç komponentli goşma atlar gadymy antroponimler diýlip hasaplanýar.

Türki halklaryň, şol sanda türkmen halkynyň antroponimiýasynda goşma sözlerden hasyl bolan şahsy atlar agdyklyk edýär. Munuň esasy sebäbi geçmişde, ýagny familiýalaryň we çaganyň atasynyň kakasynyň adynyň ulanylmadyk döwründe türkmenlerde iki ýa-da köp sözden durýan goşma, uzyn atlary dakmak däbi ýörgünli bolupdyr, hatda ýeke sözden durýan gysga atlara adamyň şahsyýetini kemsidýän zat hökmünde seredipdirler , Umuman, goşma antroponimler häzirki döwürde-de ýörgünliligini dowam etdirýär. Türkmen dilindäki goşma sözler ýasalyşy boýunça-da, manylary boýunça-da dürli-dürlüdir. Olaryň birnäçesi fonetik Oraz-Araz, Täçli-Täşli özgermeleriň esasynda ýüze çykýar.

İki komponentli goşma antroponimleriň ýasalyşy boýunça aşakdaky ýaly toparlaryny bellemek mümkin: I. İki komponenti hem isimlerden hasyl bolan antroponimler. Bulary düzümi boýunça birnäçe topara bölmek bolar: a Birinji komponenti toponimlerden durýan antroponimler: Balkanguly, Gürgenmämmet, Çendirhan, Balkantagan we ş. Birinji komponenti atlardan, beýlekisi sypatlardan bolan antroponimler: Amansary, Babasary, Maýagözel we ş.

Bu topara degişli atlar san taýdan ep-esli bardyr.

Türkmen Chat Yapanlarla Nasıl Sohbet Ederim ?

İki komponenti hem sypatlardan hasyl bolan antroponimler. Bu topara aýry- aýrylykda sypat görnüşinde gelýän sözleriň goşulmagyndan ýasalan aýal-gyz atlary degişlidir. Birinji komponenti sanlardan, ikinji komponenti atlardan hasyl bolan antroponimler: Altymyrat, Ýedigül, Dörtguly, Bäşmyrat, Ýüzbaşy, Onbegi we ş.

İki komponentli adam atlarynyň düzüminde işlikleriň gatnaşmagy bilen hasyl bolan antroponimler. Bu gurluşdaky adam atlary hem birnäçe topardan ybaratdyr: II.

Türkmenistan Sohbet...

Birinji komponenti atlardan, ikinji komponenti işliklerden bolan antroponimleri hem birnäçe topara bölmek mümkin: a Toponimik we etnonimik atlaryň yzyna goşulyp gelşi: Gazakberdi, Orsberdi, Seýitgeldi, Ýomutgeldi, Hojaberdi, Şyblanberdi, Balkandurdy, Etrekberdi we ş. Birinji komponenti ogul sözi bolup gelse, gyz ady ýasalýar, gyz sözi birinji komponenti hasyl eden ýagdaýynda goşma sözüň oglan ady bolup gelýän halaty hem bar.

Umuman, munuň özi gyzykly hadysadyr. Birinji komponenti işliklerden, ikinji komponenti atlardan hasyl bolan antroponimler: Dursungül, Berdiguly, Geldimämmet, Ýagdymyrat, Gezerhajy.

Birinji komponenti sypatdan, ikinji komponenti işlikden bolan atlar, welaýat antroponimiýasynda bu topara degişli diňe bir at gabat geldi: Garypberdi. Birinji komponenti sanlardan, ikinji komponenti işliklerden hasyl bolan antroponimler: Müňýaşar, Bäşdurdy. Birinji komponenti işliklerden, ikinji komponenti sypatlardan hasyl bolan antroponimler: Bessirgözel, Doýdukgözel. Sebit antroponimiýasynda goşma atlaryň bir komponentiniň aýratynlykda özbaşdak ulanylanda aýal-gyzlara aşakdaky mysallarda olary ýaý içinde — g.

Goşma atlaryň bu görnüşi antroponimiýada aýratyn bir topary emele getirýär. Mysal üçin, Jennet g. Birinji komponenti sada antroponim hökmünde diňe erkek adam atlarynda, ikinji komponenti hem aýal-gyz atlaryna degişli bolan bibi sözüniň goşulmagy bilen ýasalýan goşma antroponimler derňelýän sebitde has köpdür.


  • Trend İş Arayanlar.
  • Sohbet tanışma cümleleri romence.
  • flört haram mı fetva meclisi.
  • Gezinti menüsü.
  • sohbet flört sitesi.

Mysal üçin, Gurbanbibi, Rejepbibi Meretbibi we ş. Goşma antroponimleriň goşulmalary Goşma adam atlarynda has ýörgünli goşulmalar -ly, -li we -ja, -je affiksleridir.

İçindekiler

Antroponimiýada -ly, -li goşulmasynyň goşma atlarda orunlary hem dürli- dürlüdir. Olar düzümi boýunça aşakdaky gurluşlardan ybarat: a at — at — goşulma: Amanmeňli, Hanmeňli we ş. Sypat — goşulma — at: Akjagül, Garajagöz, Garajagul. Edebiýat Atanyýazow S, Türkmen adam atlarynyň düşündirişli sözlügi.

Kızık Boyu 4 (2) - Abdulbaki GÜNIŞIĞI

Aşgabat, Berdiýew Rejep, Häzirki zaman türkmen dilinde goşma sözler. Usta sanatçı, hikâyesini, herkesin anlayabileceği bir dille yazmıştır. Bunu, aşağıda vereceğimiz dil inceleme bölümünde görebiliriz. Başka bir deyişle sözcüklerin imlâsı, telaffuzu ve anlamı açısından değerlendirilmesi önem arz etmektedir. Bilindiği gibi Türkmen Türkçesini diğer Türk lehçelerinden ayıran özelliklerin başında ses bilgisiyle ilgili konular gelir. Bunlardan ilki de uzun ünlüler meselesidir. Kitap olarak basılmak üzere olan çalışmamızda, eserde geçen sözcüklerin alfabe sırasına göre dizini verildi.

Dizine göre kelimelerin sıklığı da hesaba katılarak, onların orijinal metindeki örneklerinin sayfaları gösterildi. Bu makalemizde, ilk sayfayı çalışma yöntemimize örnek teşkil etmesi için sunuyoruz. Bu çalışmalar sonucu elde edilen önemli bir bulgu da kelimelerin birlikte kullanımlarının rastgele olmadığıdır. Yapılan araştırmalarla kelimelerin karşılıklı seçim ilişkileri içinde bulunduğu ve belirli kelimelerin belirli kelimelerle birlikte kullanılma alışkanlığına sahip olduğu kesin olarak kanıtlanmıştır. Kelimeler arasındaki bu ilişki eş dizimlenme olarak adlandırılır.

Birlikte sıkça kullanılma eğiliminde olan sözcükler, yani eş dizimliler, zamanla benzer çağrışımsal özellikler kazanırlar; anlam ve biçim bakımından kalıplaşırlar. Sözcüğün, onun çevresinde olmaya eğilimli diğer sözcüklerle ilişkilerinden kazandığı anlama eş dizimsel anlam denir.


  1. Sanata adanmış bir ömür: Iraklı Muhammed Ahmed Erbilli.
  2. almanca arkadaslik siteleri.
  3. tek erkek arıyoruz.
  4. kızla tanışma konuşması.
  5. flört tarzı gruplar.
  6. Konu başlıkları.
  7. Bu durum eş dizimliliği sadece söz dizimle değil anlamla da ilişkili bir fenomen hâline getirmektedir. Bu çalışmada Türkmen Türkçesinin söz varlığı sahip olduğu eş dizimsel anlam özellikleri açısından incelenecektir. Bu bağlamda dünya literatüründe üzerinde fazla durulmamış bir konu olan eş dizimsel anlamın bir dildeki ifade yolları konusunda Türkmen Türkçesi örneğinde bir tasnif denemesinde bulunulacaktır. Anahtar Sözcükler: Türkmen Türkçesi, eş dizimlilik, eş dizimsel alan. Ana dilleriyle konuşmak istediklerinde onlarla ya dalga geçiliyor ya da izin verilmiyordu.

    Türkmence ülkenin resmi dillerinden biri olarak anayasa tarafından tanınsa da bu dilde standart bir şivenin olmaması tüm bölgelerdeki yayın kuruluşlarının bu ana kadar tek bir yazı veya konuşma diliyle yayın yapamamasına neden olmuştur. Ders kitapları, makaleler, dergilerde yayımlanan raporlar, şiir kitapları, romanlar ve daha birçok eser yazılış ve lehçe açısından aynı değildir.

    Osmaniye`deki Türkmenlerden, Ülkü Ocaklarına ziyaret

    Bir kültürel gereksinim olarak Afganistan Türkmencesinin standart bir hale kavuşması, yapılması gerekenlerin en başında gelmelidir. Bu meseleyi çözmek için Afganistan Türkmenlerinin lehçelerini bilimsel bir şekilde irdelemek şarttır. Dolayısıyla bu dili standart bir norma kavuşturmadan önce lehçelerin temel özelliklerini bilimsel bir biçimde ele almak gerekmektedir. Anahtar Sözcükler: Afganistan Türkmencesi, toplumdilbilimsel durum. Türkmen Türkçesinde İnternet Terimleri G. İnternet hakkındaki bazı tanımlamalar daha çarpıcıdır: İnternet hayattır gibi.

    Günümüz teknoloji çağında internet, hayatın her alanına nüfuz etmiş, kullanıcılarının çoğu gençlerden oluşan kendine özgü bir dili de oluşmuştur. Peki bu dil içerisinde Türk dili ve lehçeleri, bu bağlamda Türkmen Türkçesi ne durumdadır? İnternette nasıl ve ne derecede kullanılmaktadır?

    Konu başlıkları

    Bu çalışma bu sorulara yanıt aramak amacıyla hazırlanmıştır. Sayfa Birleşmiş Milletlerin desteğiyle kurulmuştur. Türkmenistan ile ilgili internet sayfalarında, kullanılan dil seçeneklerine de çalışmada dikkat çekilmektedir. Şu ana kadarki gözlemler Türkmenistan ile ilgili internet sayfalarında 3 seçeneğe işaret etmektedir: 1 Resmî web sayfaları Türkmen Türkçesi, Rusça ve İngilizce olmak üzere üç dillidir. Bilgisayar olmadan internetin anlamı olamayacağından çalışmada zaman zaman bilgisayar terimlerine de yer verilmiştir.

    Anahtar Kelimeler: Türkmen Türkçesi, bilgisayar, internet terimleri. Bu fenomenler, yazılı edebiyat ve sözlü günlük konuşma dili dil verileri olarak verilecektir. Düýpleýin ölçeg formal ölçeg , 2. Dikleýin ölçeg wertikal ölçeg , 3. Keseleýin ölçeg gorizontal ölçeg. Dil öwrenmekde ulanylan başga bir serişdäniň geometro-lingwistik tablisanyň kömegi bilen dil birliklerini üç ölçegde öwrenmek bolar: 1.